Ако помисля дори за миг, че са в опасност съпругът ти е мъртъв.
A jestli jen na vteřinu budou v nebezpečí váš muž zemře.
Ще им кажем колко много ги обичаме и че са великолепни деца да не си мислят и за миг, че вината е тяхна.
Řekneme jim, jak je máme rádi, jak jsou úžasní, aby si nemysleli, že je to jejich vina.
Човек не остава сам и за миг, защото все сме заедно и ядем!
Nemáš ani chvilku klidu na zamyšlení, protože jsme pořád spolu, a pořád jíme, jíme a jíme!
Знам, че ако те помоля да провериш как е приятелят ми Ланс Апълбаум, ще го направиш за миг.
Když se zeptám, jak je na tom můj kamarád Applebaum, tak mi to určitě hned řeknete.
Но и за миг не помислих, че би го причинил на мен.
Ale nenapadlo by mě, že bys to chtěl nebo mohl udělat mně.
Стана ми студено и за миг видях някой - един старец.
Byla mi zima a na okamžik jsem zahlédl nějakého starého člověka.
И може би за миг... ще повярваш, че си избягал.
A možná, na malý okamžik, uvěříte, že jste unikli. Mohindere.
Всичко което е знаел, чувствал, вярвал... преминава за миг пред очите му.
Všechno, co jste znala, cítila, v co jste věřila, vám v mžiku proběhne před očima.
Тя се засмя на нещо, което казах, и за миг видях в очите й, че е забравила какво мисли за мен.
Usmála se nad nějakou mojí poznámkou a já jí na očích viděl, že na vteřinu zapomněla, co si o mně skutečně myslí.
За миг си помислих, че сме загазили.
No, tak chvíli jsem si myslel, že máme potíže.
Страх ме е, че ако си позволя да съм щастлива дори за миг, светът отново ще се сгромоляса и не знам дали ще мога да оцелея.
Bojím se, že pokud si dovolím být byť jen na chvíli šťastná, tak... se mi celý svět sesype. A já... nevím, jestli bych to zvládla.
Понякога ми се струва, че само за миг съм се разсеял, а се озовавам някъде гол.
Někdy je to pocit, jako bys na chvilku ztratila pozornost. Najednou se ocitneš, jak někde stojíš nahá.
Ако не ме пуснеш, ме убий, иначе ще те убия за миг.
Budeš mně muset zabit, když mně nepustíš. Jinak tě zabiju švihem ruky!
Имаме цяла кофа газ и за миг ще ви подпалим от двата края.
Máme tu vědro petroleje! Vykouříme vás raz dva!
Добре, виж какво, имаше нещо като... беше само за миг.
No víte, vypadalo to... Viděl jsem nějaké světlo. Byla to jen chvilka.
Сякаш за миг Фиона бе намерила истинската си любов.
Chvilku to vypadalo, jako by Fiona našla svou pravou lásku!
Но след като почувствах, макар и за миг, усещането с теб.
Ale když jsem pocítila... to, co jsem cítila s tebou, i když jen na okamžik.
Но за миг се почувствах безсмъртен.
Ale v tu chvíli jsem cítil, že jsem nesmrtelný.
Създаването на шедьовър отнема векове, но една бомба или пожар го унищожава за миг.
Vytvořit zázrak trvá věky, ale taková bomba či požár zničí vše během chvíle.
Не, като че ли времето спира за миг.
Jako kdyby se na chvíli zastavil čas.
Всичко може да се промени за миг.
Všechno se může změnit ve vteřině.
За миг повярвах, че... си заслужава да ти дам шанс.
Chvíli jsem si myslel, že snad ano. Začínal jsem si myslet, že mi za můj čas stojíš.
Видяха как слабият пламък се издигна, спадна, изкачи се по тънката струйка дим, затрептя за миг на върха си и после..."
Viděly, pak plamínek poblikává. Stoupá tenký proužek kouře. Na vrcholu chvíli přežívá a pak..."
А за миг повярвах, че съм.
Jak jsem si jen mohl myslet opak?
За миг си нещо повече от самия себе си, сякаш...
A ty jsi na malou chvilku něco víc než jen ty.
За миг Дон реши да мастурбира, използвайки въображението си, но качеството и разнообразието на интернет беше оставил мозъка му в посредствен заместител.
Don se chvíli zamyslel nad masturbací za použití pouze jeho představivosti, ale díky vysoké kvalitě a pestrosti internetu se z jeho mozku stala podřadná možnost.
Когато ми каза, че ме обичаш, ме заблуди, макар и за миг, и... помислих, че говориш истината.
Když jsi mi řekl, že mě miluješ, oklamal jsi mě. Na chvíli. Možná jsi to tak myslel.
И ако се усъмниш в това дори за миг, ти се самозаблуждаваш.
A jestli o tom byť jen na sekundu pochybujete, pak jste to vy, kdo si něco nalhává.
Дори за миг да се усъмня на коя страна си...
A jestli budu mít sebemenší pochybnost, na čí straně jseš...
Благодарил на келнера, който сервирал кафето и за миг помислил за жена си.
Poděkoval číšníkovi, který naléval kávu, a pomyslel na svou ženu.
За миг се превърнах от супергерой в екотерорист.
Změnila jsem se ze superhrdinky na ekoteroristu v jednom okamžiku.
За миг влезе в астралното измерение.
Na chvíli jste se dostal do astrální dimenze.
Да я върнето отново, дори само за миг, не означава много за вас, но ние ще сме ви задължени завинаги.
Dostat je zpět, jen na okamžik... Možná to pro vás tolik neznamená, ale my jsme vděční.
Пламъците обгърнаха Тенебрей само за миг.
Během chvíle bylo celé Tenebrae v ohni.
Така че, когато виждам партньора си сам, да прави нещо, което го увлича, го поглеждам, и за миг настъпва промяна в разбирането ми, и оставам отворена към мистериите, които са непосредствено до мен.
A když tedy vidím svého partnera jak sám nebo sama dělá něco, v čem je zcela ponořen, dívám se na tu osobu a v té chvíli se posunu ve vnímání a zůstávám otevřená tajemstvím, která žijí hned vedle mě.
Дори когато научат езика и си намерят работа, целият им свят може да бъде преобърнат с краката нагоре само за миг.
I když se naučí nový jazyk a najdou si práci, celý svět se jim ve vteřině může otočit vzhůru nohama.
За миг почувствах ужас, унижение и самосъжаление.
Na okamžik jsem byla vyděšená, ponížená a bylo mi líto sebe samotné.
Дивих се за миг, а после реших, че е време да го пусна, затова го оставих.
Chvíli jsem ji obdivoval a pak bylo načase ji propustit, takže jsem ji dal dolů.
Материята плава от място на място и за миг се събира на едно място, за да бъде теб.
Hmota plyne z místa na místo, a jen na chvíli se spojí, aby tvořila vás.
3.4878170490265s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?